When I edit a manuscript from a South Asian researcher, certain errors come up so often they are practically predictable. That is not a criticism. English is not the first language of most researchers in Bangladesh, India, Pakistan, or Nepal, and the interference patterns between South Asian mother tongues and academic English are consistent and well-documented. Bengali has no articles. Hindi encodes definiteness differently. The verb systems work differently from English.
The good news is that these patterns are fixable, and knowing them makes self-editing faster. This post covers eight mistakes that appear most frequently in the manuscripts I review. For each one, there is a wrong example, a corrected version, and a brief explanation of why the correction works.
1Article errors — missing or wrongly placed "the" and "a"
This is the single most common issue in manuscripts from researchers whose first language has no articles. Bengali, Hindi, Urdu, and most other South Asian languages do not have equivalents of "a," "an," or "the." Writers often drop them where English requires one, or insert them where English does not.
The rule in brief: use "the" when the reader already knows which specific thing you mean — the field where you sampled, the laboratory where you worked. Use "a" or "an" when introducing something for the first time or referring to one member of a general class. No article is needed when making general statements about things in the abstract ("Nitrogen is essential..."; "Soil is a complex medium...").
Article use is complex and takes time to internalise. The fastest shortcut for self-editing: read every noun phrase in your manuscript and ask whether a reader can identify which specific thing you mean. If yes, "the" is usually needed. If no specific one is intended, use "a" or no article.
2Uncountable nouns treated as countable
Several high-frequency academic words in English are uncountable — they do not take a plural form and cannot directly follow a number. South Asian researchers often pluralise them by direct translation from their mother tongue.
3"Data" — singular or plural
This one deserves its own entry because it causes consistent disagreement. "Data" is technically the plural of "datum." Strict scientific style — and most journal style guides — requires plural verb agreement: "The data show...", "These data were collected...". In everyday English, "data" is increasingly treated as a mass noun with singular agreement, and some journals now accept this.
The safe choice for formal manuscript writing is still to treat data as plural. What is never acceptable under any style convention: "the datas" or "these datas." Data does not take a plural "s."
4Subject-verb agreement failures
These appear most often in sentences where the subject and verb are separated by a phrase, making the true subject less obvious. The verb agrees with the nearest noun rather than the actual grammatical subject.
The fix: slow down at any verb that follows an "of" phrase and check whether you are agreeing with the right word. The subject is almost never the noun directly before the verb in these constructions.
5Tense inconsistency between sections
Each section of a research paper has a conventional tense. Methods and Results are written in past tense — you did the work and it is finished. The Introduction and Discussion move between past tense (for citing literature) and present tense (for general truths and implications). The Conclusion typically uses past tense for findings and present for what they mean going forward.
A practical self-edit check: search your Results section for present-tense verbs ("is," "are," "shows," "indicates") and switch them to past tense, unless they describe the content of a currently existing table or figure. "Table 2 shows that yield was highest in T4" is correct — the table exists now, in the present, even though the experiment is past.
6Dangling modifiers
A dangling modifier is a descriptive phrase that does not grammatically attach to the subject it is meant to describe. It is common in manuscripts written quickly in English as a second language, where the writer knows what they mean but the sentence structure does not reflect it.
Dangling modifiers are easy to spot once you know what to look for. Find every sentence that begins with an "-ing" phrase or a past participle phrase, identify the grammatical subject of the main clause, and check whether the phrase logically describes that subject. If not, rewrite.
7Redundant framing phrases
South Asian manuscripts overuse a predictable set of phrases that pad the text without adding meaning. Every manuscript editor flags them. They come from formal Bengali, Hindi, or Urdu academic writing habits that do not carry over economically into English prose.
| Remove this | Replace with this |
|---|---|
| "In the present study, it was found that..." | State the finding directly. "BBCU improved NUE by 18%." |
| "It is evident from the results that..." | State what the results show. "The results show that..." |
| "It may be noted that..." | Remove and state the point. |
| "Due to the fact that" | "because" |
| "In order to" | "to" |
| "The results showed that the yield was found to be higher in T4" | "Yield was higher in T4" |
| "At the present moment in time" | "currently" or remove entirely |
The test for every phrase of this kind: read the sentence without it. If the meaning is unchanged, cut it.
8"Prove," "demonstrate," and misused "significant"
Academic English has a precise vocabulary for how strongly a result can be stated. South Asian manuscripts often overclaim, usually because the writer is translating the confidence of Bengali or Hindi academic discourse directly into English.
A single pot experiment proves nothing. It provides evidence, supports a hypothesis, suggests a relationship, or indicates a pattern. Use: show, suggest, indicate, support, provide evidence for. Use "demonstrate" for stronger, replicated findings. Reserve "prove" for mathematical derivations.
"Significant" is the second overclaim problem. In scientific writing, "significant" has a technical meaning: statistically significant at your stated threshold (typically p < 0.05). Using it to mean "important" or "large" in the same paper where you also report p-values creates real ambiguity for reviewers.
If you mean statistical significance in a Results sentence, say exactly that and report the p-value alongside it. If you mean the difference was large or the body of literature is extensive, use a word that cannot be confused with a statistical claim.
A note on self-editing
The eight patterns above can be checked systematically. Run each as a dedicated pass through your draft — one pass for articles, one for uncountable nouns, one for tense, and so on. Trying to catch everything at once is less effective than a targeted single-issue pass. Most word processors let you use Find to search for specific words like "informations," "evidences," "literatures," "proves," and "significant" — flag each one and review its context.
Professional editing catches patterns you have trained yourself not to see. A writer is the last person to spot their own habits.
For formal manuscript editing before journal submission, the manuscript editing service on this site covers all eight patterns above — grammar, structure, academic tone, and journal formatting — with tracked changes returned within five to seven working days. One revision round is included.
Sajjadur Rahman
Manuscript Editor · MSc Researcher · University of DhakaNST Fellow and active researcher certified in scientific communication through Stanford Writing in the Sciences and the Wiley Researcher Academy. Edits research papers across the natural and applied sciences for grammar, structure, tone, and journal formatting. Based in Dhaka, Bangladesh.